

Tradução - especializada, tradução juramentada, blog para tradutores
dublagem contra legendas
Tradução de filmes no tv.
Por que os filmes precisam ser dublados?
Por que não se pode colocar a tradução em legendas? Mesmo trabalho para os tradutores, menos trabalho para os atores, menos grana gasta nas empresas de dublagem, atores etc. Depois de tradução já feita.
Olha as vantagens para o povo:
-
aprende a ler mais rapido
-
pega pelo menos algumas palavras da lingua estrangeira
-
despensa tradutores – nem que sejam online – para escrever uma simples notinha, ou para fazer a tradução de coisas simples. Olha que economia de tempo: você quer fazer tradução de letras de música que você gosta. Em vez de ligar o computador, procurar por letras e procurar por um site com tradução já feita – ou então um tradutor ingles – ou tradutor espanhol – online, copiar e colar o texto, analisar se o resultado faz sentido… você simplesmente entende. A tradução é feita automaticamente por tradutor ingles mais rapido e potente que existe – sua cabeça. Sem necessidade de tradutores externos. Bom, talvez uma ajudinha do dicionario